Vladimir Azart Владимир Азарт (vazart) wrote,
Vladimir Azart Владимир Азарт
vazart

Category:

21 апреля. У кого что в узелке,

или пропуск в рай.

Когда я по лестнице алмазной
поднимусь из жизни на райский порог,
за плечом, к дубинке легко привязан,
будет заплатанный узелок.

Узнаю: ключи, кожаный пояс,
медную плешь Петра у ворот.
Он заметит: я что-то принес с собою --
и остановит, не отопрет.

"Апостол,-- скажу я,-- пропусти мя!.."
Перед ним развяжу я узел свой:
два-три заката, женское имя
и темная горсточка земли родной...

Он поводит строго бровью седою,
но на ладони каждый изгиб
пахнет еще гефсиманской росою
и чешуей иорданских рыб.

И потому-то без трепета, без грусти
приду я, зная, что, звякнув ключом,
он улыбнется и меня пропустит,
в рай пропустит с моим узелком.


21 апреля 1923, Владимир Набоков




Какой восторг! Какая тишина!
Благоуханно ночи дуновенье;
И тайною истомой усыпленья
Природа сладостно напоена.

Тепло... Сияет кроткая луна...
И очарованный, в благоговенье
Я весь объят расцветом обновленья,
И надо мною властвует весна.

Апрельской ночи полумрак волшебный
Тебя, мой стих мечтательно-хвалебный,
Из глубины души опять исторг.

Цветущую я созерцаю землю
И, восхищен, весне и ночи внемлю...
Какая тишина! Какой восторг!

21 апреля 1906, Павловск, К.Р
.


Кто постигнет улыбку твою
И лазурных очей выраженье,
Тот поймет и молитву мою
И восторженных уст песнопенье.

День смолкает над жаркой землей,
И, нетленной пылая порфирой,
Вот он сам, Аполлон молодой,
Вдаль уходит с колчаном и лирой.

Пусть ты отблеск, пленяющий нас,
Пусть за ним ты несешься мечтою,
Но тебе - наш молитвенный час,
Что слетает к нам в душу с зарею.


< 21 апреля 1890 > «К ней», Афанасий Фет.



     О арфа скальда! Долго ты спала
       В тени, в пыли забытого угла;
       Но лишь луны, очаровавшей мглу,
       Лазурный свет блеснул в твоем углу,
       Вдруг чудный звон затрепетал в струне,
       Как бред души, встревоженной во сне.
       Какой он жизнью на тебя дохнул?
       Иль старину тебе он вспомянул -
       Как по ночам здесь сладострастных дев
       Давно минувший вторился напев,
       Иль в сих цветущих и поднесь садах
       Их легких ног скользил незримый шаг?

      
      (21 апреля 1834 г.), «Арфа Скальда», Федор Тютчев.
Tags: 1834, 1890, 19 век, 1906, 1923, 20 век, 21, 21 апреля, Афанасий Фет, Владимир Набоков, Константин Романов, Федор Тютчев, апрель, классика, стихи
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments