Vladimir Azart Владимир Азарт (vazart) wrote,
Vladimir Azart Владимир Азарт
vazart

Category:

27 ноября. Военные сводки поэтов

с 1941 по 1943.

Видно, вправду скоро сбудется
То, чего душа ждала:
Мне весь день сегодня чудится,
Что звонят в колокола.

Только двери в храме заперты,
Кто б там стал трезвонить зря?
Не видать дьячка на паперти
И на вышке звонаря.

Знать, служение воскресное
Не у нас в земном краю:
То звонят чины небесные
По душе моей в раю.


27 ноября 1941, «Колокола», Дмитрий Кедрин.


Утро. Сегодня похолодало. Дома нежно-розовые от солнца. А над ними поздний, утренний, холодный на вид месяц. Он похож на ночного сторожа, который зяб всю ночь, даже весь съежился от стужи. И сейчас завалится спать в какое-нибудь рваное, но теплое облако.
Днем. У нас под Сталинградом еще 12 000 пленных: итого 61 000. Гонят немцев на Дон. Неужели будет нам эта радость: дожить до окончания войны!


27.11.1942 года, дневник Веры Инбер.



Грузно катился в кровавой мгле
Сотой атаки вал.
Злой и упрямый, по грудь в земле,
На-смерть солдат стоял.
Знал он, что нет дороги назад —
Он защищал Сталинград.

Сто пикировщиков выли над ним
В небе, как огненный змей.
Он не покинул окопа, храним
Верностью русской своей.
Меж обгорелых заводских громад
Он защищал Сталинград.

Танк на него надвигался рыча,
Мукой и смертью грозил.
Он, затаившись в канаве, сплеча
Танки гранатой разил.
Пулю за пулю, снаряд за снаряд,
Он защищал Сталинград.

Просто солдат, лейтенант, генерал,
Рос он в грозе боевой.
Там, где в огне металл умирал,
Он проходил живой.
Сто изнурительных дней подряд
Он защищал Сталинград.

Время придет — рассеется дым,
Смолкнет военный гром.
Шапки снимая при встрече с ним,
Скажет народ о нем:
— Это железный русский солдат —
Он защищал Сталинград!


Алексей Сурков, «Защитник Сталинграда»,
27 ноября 1942 года, газета "Красная звезда" (текст взят в ЖЖ 0gnev
).



Мы врага повсюду ломим,
Наша улица длинна:
От Воронежа на Гомель
Пролегла стрелой она!

У людей советских - праздник:
Нынче с улицы Побед,
Что ни ночь, - фашистов дразнит
Боевых салютов свет!

Враг, в тупик попавший узкий.
Чешет битые бока
И глядит на праздник русский
Из глухого тупика!


27 ноября 1943, «Гомельская иллюминация», Дмитрий Кедрин.



Ой, вы, вольные птицы,
Ой, вы, серые гуси,
Долетите вы, гуси,
До моей Беларуси;

До моей Беларуси;
До родимой сторонки,
А в родимой сторонке —
До деревни Сосенки.

Прокричите вы, гуси,
Высоко в поднебесье,
Что с победою скоро
Мы придем на Полесье;

Мы придем на Полесье
В города и селенья,
Нашим братьям и сестрам
Принесем вызволенье.

Пусть они не сдаются,
Всех на бой поднимают
И для немцев могилу
Пусть поглубже копают;

Пусть поглубже копают,
Пусть копают пошире, —
За кровавые раны,
За обиды большие.

А еще, мои гуси,
Разыщите девчину,
Что ушла партизанить
За родную краину.

От меня передайте
Ей одно только слово,
Нерушимое слово,
Что мы встретимся снова…

Долетите ж вы, гуси,
До родной Беларуси...


Михаил Исаковский, «Белорусская песня»,
27 ноября 1943 года, газета "Правда". (текст взят в ЖЖ 0gnev )


Tags: 1941, 1942, 1943, 20 век, 27, 27 ноября, Алексей Сурков, Вера Инбер, Дмитрий Кедрин, Михаил Исаковский, дневники, ноябрь, стихи
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments