Vladimir Azart Владимир Азарт (vazart) wrote,
Vladimir Azart Владимир Азарт
vazart

Category:

22 сентября. Сонеты дня

очень разнятся по содержанию и степени изящности.



Утихнул ветерок. Молчит глухая ночь.
Спит утомленная дневным трудом природа,
И крепко спят в гробах борцы - вожди народа,
Которые ему не могут уж помочь.

И только от меня сон убегает прочь;
Лишь только я один под кровом небосвода
Бестрепетно молюсь: "Да здравствует свобода!
Недремлющих небес божественная дочь!"

Но всюду тишина. Нет на мольбу ответа.
Уснул под гнетом мир - и спит он... до рассвета,
И кровь струится в нем по капле, как ручей...

О кровь народная! В волнении жестоком
Когда ты закипишь свободно - и потоком
Нахлынешь на своих тиранов-палачей?..


22 сентября 1899, Леонид Трефолев, «Кровавый поток. Сонет».



В нем есть протест, простор и глубина,
И солнце в колыбель ему запало:
В цветок огнистый ночи под Купала
Поверил он, в чьем имени — весна.

Он умудрен, — и песнь его грустна:
Мерцанье в ней печального опала.
Ах, буря не одна его трепала!
Он молчалив. Душа его ясна.

Он, патриотом будучи, вселенен,
Трудолюбив, но склонен к бодрой лени
Благочестивых северных полей.

Вот он идет по саду, поливая
Возделанный свой сад, а полевая
Фиалка за оградой все ж милей…


Замок Hrastovec Slovenija, 22-IX-1933, Игорь Северянин, «Виснапу», сонет из цикла «Медальоны» посвящен эстонскому поэту и драматургу Хенрику Виснапуу.


Примечание, из биографии Х. Виснапуу: по профессии — учитель.
Окончил уездную школу в Тарту, в 1907 году выдержал при гимназии в Нарве экзамен на должность преподавателя начальных классов, после чего работал в школах. В 1912 году переехал в Тарту, где преподавал в женской гимназии эстонский язык и литературу. В это же время посещал лекции по философии в Тартуском университете. В 1916 году поступил в Тартуский университет, в 1922—1923 годах учился в Берлине.
В период с 1917 по 1935 год работал журналистом. В 1935—1944 годы (в том числе во время немецкой оккупации Эстонии) — сотрудник отдела культуры государственного управления информации. Весьма вероятно был автором некролога Северянина, умершего в Таллине в декабре 1941 года.
Отозвавшись на бомбардировку Таллина советской авиацией, написал стихотворение «Uus Herodes» («Современный Ирод»). В связи с наступлением Красной Армии в 1944 году бежал в Германию; в 1949 году переехал в США.


Испания своим гордится Сидом,
А Франции милее маршал Ней,
Но Сид и Ней сближаются тесней
В Австралии - в забвенье тем обидам.

Там город есть, великолепным видом
Прославленный, других портов знатней,
Где корабли гостят по много дней,
Потворствуя носильщикам и гидам.

Пяти минут мы не были вдвоем,
А я уже об имени твоем
Пишу стихи, мечтая о свиданьи, -

Несет меня благословенный вал:
Здесь тридцать лет я прожил в ожиданье,
Но ты один меня поцеловал!


22 сентября 1988 года, «Поцелуй», Валерий Перелешин.

Tags: 1899, 19 век, 1933, 1988, 20 век, 22, 22 сентября, Валерий Перелешин, Игорь Северянин, Леонид Трефолев, сентябрь, стихи, стихи нашего времени
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments