Vladimir Azart Владимир Азарт (vazart) wrote,
Vladimir Azart Владимир Азарт
vazart

Categories:

17 августа. Стихи с тенями

ВИЛА *

Я тебе скажу, мой милый,
Что над нами веют силы:
Властны в смене впечатлений
Духи, демоны и тени.


Ведь душа людей – родник,
Где глядится каждый миг
Неизменно новый лик,
Странен, волен и велик.

Образ женский недоступный,
Призрак дьявольский преступный,
Старца взор невозмутимый,
Ведьмы, эльфы, херувимы.

Днем вы слепнете вполне,
Смутно грезите во сне.
Жизнь – как отблеск на волне,
Нет волненья в глубине.

И в тиши, всегда бесстрастной,
Тайне мира сопричастной,
Властны в смене отражений
Духи, демоны и тени.


17 августа 1899, Валерий Брюсов.


* Вила. В южнославянской мифологии – женский дух, прекрасная девушка, нимфа ( у сербов). У Велимира Хлебникова есть стихотворение "Вила и Леший".


Теперь стихи Игоря Юркова, наполненные тенями:

ROMANCE

О, как он дышит тяжело,
Осенний сад, шумя ветвями.
Ты говоришь: «Мне всё тепло». –
Побудь ещё до ночи с нами,
Побудь ещё.
В такую темь
Не жаль ни жизни, ни желаний,
И между нами встанет тень,
Другая жизнь – воспоминанье.
И может быть, внимая ей
Под шёпот глохнувшего сада,
Ты ужаснёшься: сколько ей
И жертв, и чувств напрасных надо!
– Не оставайся, – здесь темно,
Ты зябнешь, ты, мой друг, скучаешь…
Чужая тень глядит в окно,
Чужая жизнь твой сад качает.


17 августа 1925


КУПАЛЬЩИЦА

Вслед за тенью тень, и снова
Пусто катится вода.
Сна печального, земного
Не забудешь никогда,
Только жест и вздох случайный,
Только линия спины,
И купальщицу встречают
Берег, бабочка и сны.
И лежит в песке горячем,
И глядит она… и спит,
И над ней пустой и зрячий
Равнодушный шар висит.


17 августа 1926



* * *
Из стран, где не был я ни разу,
Где только тени и вода,
В могучий холод протоплазмы
Летит моя душа-звезда,
Летит, и рассыпает блёстки
В зелёном воздухе, слепа.
Внизу, на узком перекрёстке
Звенит трамвай, шумит толпа.
И, мягко падая в подушки,
В объятья женщины чужой,
Я слышу тихий голос: «Душка…» –
И тенором: «Сыночек мой…»


17 августа 1926


В этом нет ней, но есть сны:


РАЗГОВОР НА РАССВЕТЕ

Жест угловат и плосок. –
Во сне
Такой,
Покуривая папироску,
Явилась Дама Пик ко мне.
Рассвет как пар,
Он был её душой, –
Летящих карт
И капель мир пустой.
На плоских силуэтах,
Лишены
Объёма, воздуха и света,
Блуждают сны.
Они – как бледные понятия идей,
Давно знакомых
Кукол и гостей.
Все вещи, утеряв со мною связь,
Проходят, беспорядочно толпясь.
Их связывает
Пар,
Их связывает
Дождь,
Полёт карт,
На слепоту похож.
Рябит в глазах,
Подушка остывает.
Их красивый прах
Слепит и раздражает.
Я виноват:
Я вызвал к жизни
Маскарад
Идей и карт.
– Скажи мне, Дама Пик,
В чём смысл моей вины? –
И голосом как шелест лип
Она мне отвечает: «Сны».
Но мне не спится
Шуршат и падают открытые страницы
По желобам сбегают
Мутные дожди.
– Дама Пик, знаешь что?
Не уходи!
Нет, мне не спится.
Дрожащей ртутью
Озарены
Их лица.
Я тоже путник
В мире представлений,
Не знающий, что – отдых,
Что – забвенье.
Я тоже выдумка,
Как дождь, как серый фартук,
Как платье старое,
Как эти карты.
Как пар,
Что называется душою.
– Мне, сонному,
Невесело с тобою.
Через рассвет,
Расталкивая масти,
Проходит старая прислуга –
Счастье
И ставит молоко на подоконник,
И чёрных мух
С моей подушки гонит.
Сухой твой голос,
Твои высокие брови… –
Всё это назовут
Любовью.
Любовь? –
невнятно
И совсем неважно,
Она меня не беспокоит даже, –
Она мне не понятна,
Ведь всё, что ты сказать должна,
Я знаю:
Была одна –
Теперь не понимаю;
И всё, что ты мне скажешь,
Мне известно,
И у меня была
Лет пять невеста.
Сухой твой голос,
Твои высокие брови
Теперь и я
Не назову любовью.
Дама Пик бросает папиросу,
Летит дымок,
И остаётся
профиль плоский
И потолок.
И остаётся душный шелест,
Дышит дождь,
Как будто ты на самом деле
У нас живёшь.
Сжать эту руку, укусить до боли
Её плечо… –
Но пар есть пар,
И я как прежде болен
От ничего.
В последний раз шумят её одежды, –
Её тепло.
– Со мной бывало это прежде,
Теперь прошло.
Ты скажешь: «Вовсе неуместна
Такая печаль», –
Но в сердце слишком много места,
И мне тебя жаль.


17 августа 1927, Игорь Юрков
.
Tags: 17, 17 августа, 1899 век, 1926, 1927, 20 век, Валерий Брюсов, Игорь Юрков, август, стихи
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments