Vladimir Azart Владимир Азарт (vazart) wrote,
Vladimir Azart Владимир Азарт
vazart

Category:

6 ноября. Столетние стихи

ПИСАТЕЛИ-КОНКВИСТАДОРЫ

        Габриэль д'Аннунцио, сообщая корреспондентам подробности взятия Фиуме, сказал,
           что это были наиболее величественные минуты в его жизни. Не было ни одной женщины, ни одного
           ребенка, которые бы не жали ему руки... Воздух был напоен ароматом лавров.
            Из газет


Я не тщеславен, но тщеславна
Моя законная жена.
Я у стола сидел недавно,
А в кресле нежилась она.

Я равнодушно и устало
Писал газетную статью.
Она же в праздности читала
Газету старую мою.

Нарушив нить моих раздумий,
Жена мне вслух прочла о том,
Как взял д'Аннунцио Фиуме
И въехал в город с торжеством.

Как без труда, под гул литавров
Фиумский замок занял он,
И ароматом свежих лавров
Был воздух сладко напоен.

В Фиуме не было синьоры
Иль синьорины юных лет,
Сердечко пылкое которой
He покорил бы наш поэт...

На конференции в Версале,
Об этих подвигах узнав,
Плечами только пожимали
Послы влиятельных держав.

Распределив моря и страны,
Они почили наконец,
И вдруг рассчитанные планы
Смешал воинственный певец...
________________________________________
Окончив чтенье телеграммы,
Жена сказала: "Брось перо!
Писать статьи, романы, драмы -
Как это скучно и старо!

Прервав бесплодные занятья,
Почти без риска и труда
Твои великие собратья
Берут отважно города.

Смотри: писатель Винниченко
Так популярен в наши дни.
Меж тем писатель Короленко
Сейчас находится в тени.

Мир удивить литературой
Пан Винниченко не сумел.
Зато теперь вдвоем с Петлюрой
На целый свет он прогремел...

Оставь чернила, брось бумагу.
О милый, с завтрашнего дня
Перемени перо на шпагу
И стул с подушкой - на коня!.."
________________________________________
Глаза жены огнем горели,
И грудь вздымала кружева...
И я подумал: в самом деле,
Она, мне кажется, права.

В газетах нынче платят туго,
А жизнь труднее с каждым днем.
Я в бой готов, моя подруга!
С какого города начнем?
________________________________________



Впервые в газете "Утро Юга", 1919, № 248, 6 ноября, Самуил Маршак за подписью: Д-р Фрикен.


Примечания:
" Утро Юга" - газета, издававшаяся Союзом возрождения в Екатеринодаре (сейчас это Краснодар).

Габриэль д'Аннунцио (1863-1938) - реакционный итальянский писатель.
...Взятие Фиуме. - Фиуме - город на берегу Адриатического моря, входил в состав Австро-Венгрии. В октябре 1918 года был оккупирован итальянцами. По Мирному договору 1919 года, город, вопреки притязаниям итальянских империалистов, был оставлен вне Италии. Непосредственно после этого итальянские фашистские отряды во главе с Габриэлем д'Аннунцио захватили город.
Винниченко В.К. (1880-1951) - украинский писатель, буржуазный националист; вместе с Петлюрой в 1918-1919 годах возглавлял Директорию - национал-социалистическое правительство Украины.

Tags: 1919, 20 век, 6, 6 ноября, Самуил Маршак, ноябрь, стихи
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments