11 февраля, Максимилиан Волошин
в этот день 1897 года сделал перевод с латинского из Горация:
ВЕСНА
Трава зеленеет, ручьи убежали.
Деревья покрыты листвою,
Земля обновилась и берег ласкает
Река своей тихой волною.
Уж голые нимфы, откинув покровы,
Ведут по лесам хороводы.
Не верь же в бессмертье: мгновенно счастье
Умчат проходящие годы.
Весна развевает губительный холод,
А лето весну заменяет,
За летом идет плодоносная осень,
И снова зима наступает.
Луна, убывая, опять прибывает;
А мы же с печалью и страхом,
Спустившись в подземное царство к Энею,
Навеки становимся прахом.
Кто знает, не смерть ли приносит с собою
Грядущего дня наступленье?
Все жадный наследник получит, что, может,
Доставило б нам наслажденье.
Когда ты умрешь и Минос над тобою
Прочтет приговор свой сурово,
Тогда уж ни деньги, ни знатность, ни слезы
Назад не вернут тебя снова.
Из страшного ада не может Диана
Вернуть Ипполита с собою,
И даже Тезей остается бессильным
Оковы разбить Перифою.
11 февраля 1897. Феодосия
ВЕСНА
Трава зеленеет, ручьи убежали.
Деревья покрыты листвою,
Земля обновилась и берег ласкает
Река своей тихой волною.
Уж голые нимфы, откинув покровы,
Ведут по лесам хороводы.
Не верь же в бессмертье: мгновенно счастье
Умчат проходящие годы.
Весна развевает губительный холод,
А лето весну заменяет,
За летом идет плодоносная осень,
И снова зима наступает.
Луна, убывая, опять прибывает;
А мы же с печалью и страхом,
Спустившись в подземное царство к Энею,
Навеки становимся прахом.
Кто знает, не смерть ли приносит с собою
Грядущего дня наступленье?
Все жадный наследник получит, что, может,
Доставило б нам наслажденье.
Когда ты умрешь и Минос над тобою
Прочтет приговор свой сурово,
Тогда уж ни деньги, ни знатность, ни слезы
Назад не вернут тебя снова.
Из страшного ада не может Диана
Вернуть Ипполита с собою,
И даже Тезей остается бессильным
Оковы разбить Перифою.
11 февраля 1897. Феодосия