В еженедельнике „Литературная Россия“ от 24 марта 1967 года под общим названием „Уоки-Токи“ опубликованы стихи Андрея Вознесенского, которые при этом прилагаются.
Эти стихи при их весьма сомнительной художественной ценности по своему содержанию являются идеологически вредными. Выступая по внешнему виду на защиту величия В. И. Ленина, автор употребляет при этом непристойные двусмысленные выражения, которые являются оскорбительными для памяти В. И. Ленина. Портрет Владимира Ильича Ленина на денежных билетах отображает народную память о нем, как основоположника великих преобразований и достижений советского народа в строительстве социализма и коммунизма. На денежных билетах и монете портреты видных государственных деятелей, национальных героев, деятелей науки и искусства изображаются с давних времен во всех странах мира.
Правление Государственного банка СССР считает, что редакция еженедельника „Литературная Россия“ допустила грубую ошибку, поместив указанные стихи на страницах своей газеты. По имеющимся сведениям, стихи А. Вознесенского „...Уберите Ленина с денег“ включены в его пьесу „Антимиры“, которая ставится на
сценах театров в нашей стране.
Считая необходимым доложить об этом, Правление Государственного банка СССР просит ЦК КПСС рассмотреть этот вопрос.
Председатель Правления Государственного банка СССР
А. Посконов. 22 апреля 1967 г. № 20090
Приложение.
Я не знаю, как это сделать,
процедура не так легка…
Я к вам обращаюсь, товарищ ЦК,
уберите Ленина с денег!
Понимаю, что деньги — мера
человеческого труда.
Но, товарищи, сколько мерзкого
прилипает к ним иногда…
Я видал, как подлец мусолил
по Владимиру Ильичу.
Пальцы ползали малосольные
по лицу его, по лицу!
В гастрономовской бакалейной
он ревел, от водки пунцов:
«Дорогуша, подай за Ленина
две поллитры и огурцов».
Ленин — самое чистое деянье,
он не должен быть замутнен.
Уберите Ленина с денег,
он — для сердца и для знамен.
Из воспоминаний Андрея Вознесенского:
«На следующий день меня пригласил на чаепитие Шараф Рашидов, хозяин этих мест. Поговорив о житье-бытье, с восточною властностью и вкрадчивостью — с него началась традиция, когда наши правители стали писать книги, — внезапно, с улыбочкой, как бы вскользь, сказал:
— А дали бы мне текст вашего стихотворения…
— Какого стихотворения?
— Ну, какого? Которое вчера читали. Ну, о деньгах, чтобы, значит, Ленина — того…
— ?
— Ну как, зачем? Печатать его нельзя, конечно. Но я в Москву собираюсь. Там дам товарищам почитать. Не волнуйтесь. Это для их внутреннего удовольствия, крамола, так сказать. И вы пока его больше не читайте, конечно.
Я представил, как он после поддачи перед банькой, озираясь, дает Брежневу почитать эти стихи. Брежнев, озираясь, радостно крякает и повторяет слова Хрущева: „Ну, сажать мы его, конечно, не будем, но…“
Рашидов не знал, что стихи эти читает Золотухин в „Антимирах“ и именно с них начинался шквал аплодисментов до конца спектакля. А это была либеральная элита, цвет нации. Сейчас, когда раскрыты архивы, опубликован донос Центрального банка в Политбюро, где стихи „Уберите Ленина с денег“ назывались опасными, антисоветскими. Может быть, поэтому цензура снимала их из всех моих сборников. Спасибо ей. Стихи эти, поспешно написанные к спектаклю, так и остались в тех днях» (Ангелы грязи // Собрание сочинений: В 8 т. М.: Вагриус, 2000–2009. 5. С. 116).